И когато те си отиваха, Исус започна да говори на народа за Йоан: Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика ли от вятър разлюлявана?
Лука 1:80 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустините до деня, когато се яви на Израил. Още версииЦариградски А детето растеше и укрепяваше се духом; и в пустините беше до денят на явлението си на Израиля. Ревизиран А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустините до деня, когато се яви на Израиля. Новият завет: съвременен превод Момчето растеше и укрепваше по дух и живееше в пустинята до деня, когато се появи пред народа на Израел. Верен А детето растеше и укрепваше по дух; и беше в пустините до деня, когато се яви на Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А детето растеше и крепнеше духом. И живя в пустинята до деня, когато се яви пред народа на Израил. Библия ревизирано издание А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустинята до деня, когато се яви на Израил. |
И когато те си отиваха, Исус започна да говори на народа за Йоан: Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика ли от вятър разлюлявана?
Защото ще бъде велик пред Господа; вино и спиртно питие няма да пие; и ще се изпълни със Святия Дух още от майчината си утроба.
А Младенецът растеше, крепнеше и се изпълваше с мъдрост; и Божията благодат бе върху Него.
И аз не Го познавах; но дойдох и кръщавам с вода за това, за да бъде Той изявен на Израил.
защото силно опровергаваше юдеите, и то публично, като доказваше от писанията, че Исус е Помазаникът.
И Господ посети Анна, и тя зачена и роди трима сина и две дъщери. А детето Самуил растеше пред Господа.