Левит 11:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А всички други крилати насекоми, които имат четири двойки крака, да бъдат отвратителни за вас. Цариградски А всичките крилати пълзещи които имат четири нозе да бъдат гнусни за вас. Ревизиран А всички <други> крилати пълзящи, които имат четири нозе, да бъдат отвратителни за вас. Верен А всички други пълзящи крилати, които имат четири крака, да бъдат отвратителни за вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всяко друго крилато четириного е скверно за вас. Библия ревизирано издание А всички други насекоми, които имат четири крака, да бъдат скверни за вас. Библия синодално издание (1982 г.) Всяко друго крилато влечуго, с четири нозе, е мръсно за вас; |
От тях можете да ядете следните: скакалеца и видовете му, солама и видовете му, харгола и видовете му, и акридата и видовете ѝ.
От тях ще се осквернявате: всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта;
И от всичките четириноги, онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
или който се допре до някое влечуго, от което може да стане нечист, или до човек, от когото може да стане нечист, каквато и да е нечистотата му,