Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 11:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

27 И от всичките четириноги, онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие

Цариградски

27 И от всичките четвероноги животни, тези които ходят на дланите си ще ви бъдат нечисти: всеки които се прикоснува до мършата им ще бъде нечист до вечер.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 И измежду всичките четвероноги животни, ония, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие

Верен

27 И всички, които ходят на лапите си, от всичките четириноги животни ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 А от четириногите животни – онези, които ходят на лапи, са нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

27 И измежду всички четирикраки животни – онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

27 Ония от всички четвероноги зверове, които ходят на лапи, са нечисти за вас: всеки, който се докосне до трупа им, да бъде нечист до вечерта;

Вижте главата копие




Левит 11:27
10 Кръстосани препратки  

Всички крилати насекоми, които ходят на четири крака, да бъдат отвратителни за вас.


А всички други крилати насекоми, които имат четири двойки крака, да бъдат отвратителни за вас.


Всяко животно, което има раздвоени копита, но не е с разцепени копита, нито преживя, е нечисто за вас; всеки, който се допре до такова, ще бъде нечист.


И който понесе трупа им, да изпере дрехите си и да бъде нечист до вечерта; те са нечисти за вас.


При това, който влезе в къщата през времето, в което тя е била затворена, да бъде нечист до вечерта.


и свещеникът да ги принесе, едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне; така да направи свещеникът умилостивение за него пред Господа поради течението му.


И онзи, който е отвел козела за отпущане, нека изпере дрехите си и окъпе тялото си с вода, и след това да влезе в стана.


И всеки човек, който яде мърша или разкъсано от звяр, бил той местен или пришълец, нека изпере дрехите си и се окъпе с вода, и ще бъде нечист до вечерта; а след това ще бъде чист.


онзи човек, който се допре до това, да бъде нечист до вечерта, и да не яде от святите неща, докато не окъпе тялото си с вода.


Тогава свещеникът да изпере дрехите си, да окъпе тялото си с вода и след това може да влезе в стана, и свещеникът да бъде нечист до вечерта.


Последвай ни:

Реклами


Реклами