Йов 8:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Все пак ще напълни устата ти със смях и устните ти с възгласи. Цариградски Доде напълни устата ти съ смях И устните ти с възкликновение. Ревизиран Все пак ще напълни устата ти със смях И устните ти с възклицание. Верен Докато напълни устата ти със смях и устните ти със ликуване, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Твоята уста Той ще запълни отново със смях и устните ти – с радостно възклицание. Библия ревизирано издание Все пак ще напълни устата ти със смях и устните ти с възклицание. Библия синодално издание (1982 г.) Той ще напълни още със смях устата ти и устните ти с радостно възклицание. |
И в същия ден принесоха големи жертви и се развеселиха, защото Бог ги развесели премного; още жените и децата се развеселиха; и увеселението на Ерусалим се разчу надалеч.
Песен на възкачванията. Когато Господ възвръщаше Сионовите пленници, ние бяхме като онези, които сънуват.
Тогава се изпълниха устата ни със смях и езикът ни с песни; тогава казваха между народите: Велики неща извърши за тях Господ.
Онзи, който излиза с плач, когато носи семе за сеене, той непременно с радост ще се върне, носейки снопите си.
Веселете се в Господа и радвайте се, праведници, и викайте с радост, всички, които сте с право сърце.
Блажени, които гладувате сега; защото ще се наситите. Блажени, които плачете сега; защото ще се засмеете.