И Бог създаде простора; и раздели водата, която беше под простора, от водата, която беше над простора; и стана така.
Йов 38:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Или кой затвори морето с врати, когато се устреми и излезе от утробата, Цариградски Или кой затвори морето с врата Когато се устреми та излезе като из матка, Ревизиран Или <кой> затвори морето с врати, Когато се устреми та излезе из матка, Верен А кой затвори морето с врати, когато избликна и излезе от утробата; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Кой затвори морето с врати, когато избликна и излезе като от майчина утроба, Библия ревизирано издание Или кой затвори морето с врати, когато се устреми и излезе от утроба, Библия синодално издание (1982 г.) Кой затвори морето с врата, когато се то изтръгна, та излезе като из утроба, |
И Бог създаде простора; и раздели водата, която беше под простора, от водата, която беше над простора; и стана така.
И Бог каза: Да се събере в едно място водата, която е под небето, за да се яви сушата; и стана така.
Кой е възлязъл на небето и слязъл? Кой е събрал вятъра в шепите си? Кой е вързал водите в дрехата си? Кой е утвърдил всички земни краища? Какво е името Му и какво е името на Сина Му? Кажи, ако го знаеш.
когато налагаше закона Си на морето, така че водите да не престъпват повелението Му, и когато нареждаше основите на земята.
Кой е премерил водите с шепата си, измерил небето с педя, побрал в мярка пръстта на земята и претеглил планините с везни, и хълмите с теглилка?
Не се ли боите от Мене? – казва Господ. – Няма ли да треперите пред Мене? Който с вечна заповед съм поставил пясъка за граница на морето и то не може да я премине. Тъй че, макар вълните му да се издигат, пак няма да я преодолеят; при все че бучат, пак няма да я преминат.