Тогава той слезе и се потопи седем пъти в Йордан, според думите на Божия човек; и месата му се обновиха като месата на малко дете, и се очисти.
Йов 33:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава тялото му ще се подмлади повече от тялото на дете. Той ще се върне в дните на младостта си. Цариградски Плътта му ще е по-цветеща от плътта на младенец: Ще се върне в дните на младостта си: Ревизиран Тогава месата му ще се подмладяват повече от месата на дете? Той се връща в дните на младостта си; Верен Плътта му ще е свежа като на младеж, в дните на младежката си сила ще се върне. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава плътта му ще процъфти като на младини; той ще се върне към дните на младостта си. Библия ревизирано издание тогава плътта му ще се подмладява повече от плътта на дете; той се връща в дните на младостта си; Библия синодално издание (1982 г.) Тогава тялото му ще се освежи повече, отколкото на младини; той ще се върне към дните на младините си. |
Тогава той слезе и се потопи седем пъти в Йордан, според думите на Божия човек; и месата му се обновиха като месата на малко дете, и се очисти.
и ако Бог бъде милостив към него, и рече: Избави го, за да не слезе в гроба, Аз промислих откуп за него, –
Ако се помоли на Бога, Той е благосклонен към него и му дава да гледа лицето Му с радост; и възвръща на човека праведността му.
След това Йов живя сто и четиридесет години и видя синовете си и внуците си до четири поколения.
И още там ще ѝ дам ханаанските лозя и долината Ахор за врата на надежда. И там тя ще се отзове както в дните на младостта си и както в деня, когато излезе от Египетската земя.
Мойсей беше на сто и двадесет години, когато умря; очите му не се помрачиха, нито силата му намаля.