И Господ Бог образува човека от пръст из земята, и вдъхна в ноздрите му дъха на живота; и човекът стана живо същество.
Йов 27:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г заклевам се, че през всичкото време, докато има живот в мене, и дъхът Божи е в ноздрите ми, Цариградски че през всичкото време доде е диханието ми в мене, И духът Божий в ноздрите ми, Ревизиран<Заклевам се, че> през всичкото време, докато е дишането ми в мене, И Духът Божий в ноздрите ми, Верен докато дишането ми е в мен и Божият дъх – в ноздрите ми, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Докато диханието ми е у мене и Божият дух в ноздрите ми, Библия ревизирано издание се заклевам, че през всичкото време, докато диханието ми е в мен и Духът Божий – в ноздрите ми, Библия синодално издание (1982 г.) че, докле още диханието ми е в мене и духът Божий в ноздрите ми, |
И Господ Бог образува човека от пръст из земята, и вдъхна в ноздрите му дъха на живота; и човекът стана живо същество.
Не се доверявайте на човека, в чиито ноздри е само лъх; защото за какво може да се разчита на него?
нито са Му потребни служения от човешки ръце, като да би имал нужда от нещо, понеже Сам Той дава на всички живот и дишане, и всичко;