Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 27:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

заклевам се, че през всичкото време, докато има живот в мене, и дъхът Божи е в ноздрите ми,

Вижте главата

Цариградски

че през всичкото време доде е диханието ми в мене, И духът Божий в ноздрите ми,

Вижте главата

Ревизиран

<Заклевам се, че> през всичкото време, докато е дишането ми в мене, И Духът Божий в ноздрите ми,

Вижте главата

Верен

докато дишането ми е в мен и Божият дъх – в ноздрите ми,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Докато диханието ми е у мене и Божият дух в ноздрите ми,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

се заклевам, че през всичкото време, докато диханието ми е в мен и Духът Божий – в ноздрите ми,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

че, докле още диханието ми е в мене и духът Божий в ноздрите ми,

Вижте главата



Йов 27:3
6 Кръстосани препратки  

И Господ Бог образува човека от пръст из земята, и вдъхна в ноздрите му дъха на живота; и човекът стана живо същество.


В Чиято ръка е животът на всяка твар и дишането на цялото човечество.


Но има дух в човека и вдъхновението на Всемогъщия го вразумява.


Духът Божий ме е създал и дишането на Всемогъщия ме оживотворява.


Не се доверявайте на човека, в чиито ноздри е само лъх; защото за какво може да се разчита на него?


нито са Му потребни служения от човешки ръце, като да би имал нужда от нещо, понеже Сам Той дава на всички живот и дишане, и всичко;