Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 24:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

карат го да ходи гол, без дреха, и отнемат снопите от гладните;

Вижте главата

Цариградски

Правят голия да си отиде без дреха; И които носят сноповете остават гладни.

Вижте главата

Ревизиран

Голи, тия ходят крадешком без дреха, И гладни, носят сноповете;

Вижте главата

Верен

Карат голия да си отиде без дреха и които носят сноповете, остават гладни.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Бедните обикалят голи без дреха и гладни мъкнат снопове на богати;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Голи, тези ходят крадешком без дреха, и гладни носят сноповете;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

карат ги да ходят голи, без облекло, и гладните хранят с класове;

Вижте главата



Йов 24:10
8 Кръстосани препратки  

изстискват дървено масло в техните огради, тъпчат линовете им, а остават жадни.


Други грабват сирачето от съседите и вземат залог от сиромаха;


ако съм изял плода ѝ, без да платя, или съм изгасил живота на стопаните ѝ;


И ако човекът е сиромах, да не лягаш да спиш със залога му у тебе.


Когато жънеш на нивата си, ако забравиш някой сноп на нивата, да не се връщаш да го вземеш; нека бъде за чужденеца, за сирачето и за вдовицата; за да те благославя Господ, твоят Бог, във всичките дела на ръцете ти.


Ето, заплатата на работниците, които са жънали нивята ви, от която ги лишихте, вика; и виковете на жетварите влязоха в ушите на Господа на силите.