Йов 21:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чадата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им, и внуците им пред очите им. Цариградски Семето им се утвърдява с тях наедно пред лицето им, И внуците им пред очите им. Ревизиран Чадата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им, И внуците им пред очите им. Верен Потомството им се утвърждава заедно с тях пред лицето им, издънките им – пред очите им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Потомството им е с тях, пред лицето им, и младочките им са пред очите им. Библия ревизирано издание Децата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им и внуците им – пред очите им. Библия синодално издание (1982 г.) Децата им са с тях пред лицето им, и внуците им са пред очите им. |
от човеци, Господи, с ръката Си, от светските човеци, чийто дял е в тоя живот, и чийто корем пълниш със съкровищата Си; които са наситени с чада и останалия си имот оставят на внуците си.
Не ще се трудят напразно, нито ще раждат чада за бедствие, защото те са род на благословените от Господа, както и потомството им.