савците нападнаха и ги откараха, още избиха слугите с острото на меча; и само аз се отървах да ти известя.
Йов 18:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Капан ще го улови за петата, примка ще го хване. Цариградски Тенето ще го хване за петата: Разбойник ще се преукрепи против него. Ревизиран Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване. Верен Примка го улавя за петата, капан над него се затваря. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Примката ще го улови за петата и клопката ще го хване. Библия ревизирано издание Клопка ще го улови за петата, примка ще го хване. Библия синодално издание (1982 г.) Примка ще впримчи ногата му, и грабител ще го улови. |
савците нападнаха и ги откараха, още избиха слугите с острото на меча; и само аз се отървах да ти известя.
Докато и този още говореше, дойде и друг и каза: Халдейците образуваха три чети и се спуснаха върху камилите и ги откараха, още избиха слугите с острото на меча; и само аз се отървах да ти известя.
Гладният изяжда жетвата му, граби я даже изсред тръните; и грабителят поглъща имота му.
Горделивите заложиха клопка за мене, и с въжета разпростряха мрежи край пътя; поставиха примки за мене. (Села.)
Господ е станал познатчрез правосъдието, което е извършил; нечестивият се впримчва в делото на своите ръце. (Игаион. Села.)