И съобщиха на Давид, казвайки: Ахитофел е сред заговорниците с Авесалом. И каза Давид: Господи, моля Ти се, осуети съвета на Ахитофел.
Йов 18:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г силните му стъпки ще отслабнат и собствените му намерения ще го повалят. Цариградски Стъпките на силата му ще се стеснят. И съветът му ще го низрине. Ревизиран Силното му стъпване ще се стесни. И собствените му намерения ще го повалят. Верен Стъпките на силата му се стесняват и собственият му замисъл го поваля. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Силата на крачките му ще намалее и собствените му замисли ще го съборят, Библия ревизирано издание Силното му стъпване ще се стесни и собствените му намерения ще го повалят. Библия синодално издание (1982 г.) Стъпките на силата му ще се скратят, и собственият му кроеж ще го събори, |
И съобщиха на Давид, казвайки: Ахитофел е сред заговорниците с Авесалом. И каза Давид: Господи, моля Ти се, осуети съвета на Ахитофел.
Тогава Авесалом и всички Израилеви мъже казаха: Съветът на архиеца Хусай е по-добър от съвета на Ахитофел. (Защото Господ беше предопределил да осуети добрия Ахитофелов съвет, за да нанесе Господ зло на Авесалом.)
И сърцето на сирийския цар се смути поради това; и свика слугите си, и им каза: Няма ли да ми кажете кой от нашите е за Израилевия цар?
Когато е в пълно изобилие, ще го сполети оскъдица; ръката на всеки окаяник ще го нападне.
И така би извел и тебе из утеснение в широко място, където няма теснота; и слаганото на трапезата ти би било пълно с тлъстина.
Праведността на непорочния ще оправя пътя му, а нечестивият ще падне чрез своето нечестие.
И идолът ще бъде отведен в Асирия като подарък на цар Ярив; Ефрем ще бъде засрамен и Израил ще се посрами от своите разсъждения.
Защото мъдростта на този свят е глупост пред Бога; понеже е писано: „Улавя мъдрите в лукавството им“;