Йов 18:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Светлината ще стане мрак в шатъра му, и светилникът му с него ще угасне, Цариградски Светлината ще е мрак в шатъра му, И светилото му при него ще угасне. Ревизиран Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне, Верен Светлината в шатрата му мрак е, светилникът му, що над него е, угасва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Светлината в неговата шатра ще се превърне в мрак и светилникът му ще угасне над нея. Библия ревизирано издание Светлината ще бъде мрак в шатъра му и светилникът при него ще изгасне. Библия синодално издание (1982 г.) Светлината ще потъмнее в шатрата му, и светилото му ще угасне над нея. |
Няма да се обогати и имотът му няма да трае, нито ще се навежда до земята реколтата му.
Той ще бъде изтръгнат от шатъра си, в който се уповава, и ще бъде закаран при царя на ужасите.
Колко често изгасва светилникът на нечестивите, и идва бедствието върху им! Бог им разпределя болести в гнева Си.
И когато те угася, ще покрия небето и ще помрача звездите му; ще покрия слънцето с облак и луната няма да свети със свет-лината си.
светлина от светило няма вече да свети в тебе; и глас от младоженец и от невяста няма вече да се чуе в тебе; защото твоите търговци бяха големците на земята, понеже чрез твоето чародеяние бяха измамени всичките народи.