Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 11:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ще бъдеш уверен, защото има надежда; да, ще се озърнеш наоколо и ще си легнеш безопасно.

Вижте главата

Цариградски

И ще си безопасен, защото има надежда; Ей, ще копаеш, и ще си легнеш безопасно.

Вижте главата

Ревизиран

Ще бъдеш в увереност, защото има надежда; Да! ще се озърнеш наоколо, и ще си легнеш безопасно.

Вижте главата

Верен

И ще бъдеш сигурен, защото има надежда. Да, ще се огледаш наоколо и ще почиваш в безопасност.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ще бъдеш уверен, че има надежда; ще се огледаш – и можеш да почиваш спокойно.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ще бъдеш в увереност, защото има надежда. Да! Ще се озърнеш наоколо и ще си легнеш безопасно.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И ще бъдеш спокоен, защото има надежда; ти си ограден, и можеш да спиш безопасно.

Вижте главата



Йов 11:18
14 Кръстосани препратки  

Животът ти ще бъде по-светъл от пладне; и тъмнината ти ще стане като зора.


Ще легнеш и не ще има кой да те плаши; дори мнозина ще търсят твоето благоволение.


Каква е силата ми, че да чакам? И каква е сетнината ми, че да издържа?


Дните ми са по-бързи от совалката на тъкача и чезнат без надежда.


Безполезно е за вас да ставате рано, да лягате толкова късно, и да ядете хляба на труда, тъй като и в сън Господ дава на възлюбения Си.


И аз легнах и спах; събудих се, защото Господ ме поддържа.


Спокойно ще легна и ще спя, защото само Ти, Господи, ме правиш да живея в безопасност.


Защо си отпаднала, душе моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога; защото аз още ще Го славословя; Спасителя мой и Бога мой.


Нечестивият е смазан във време на бедствието си, а праведният и в смъртта си има упование.


на които Бог пожела да открие какво е превъзходното богатство на тази тайна сред езичниците, тоест Христос във вас, надеждата на славата.