Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 5:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и дал Му е власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и власт му е дал да прави и съд, защото е Син человечески.

Вижте главата

Ревизиран

и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

и му е дал власт да съди, защото той е Човешкият Син.

Вижте главата

Верен

и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Му е дал власт да извършва съд, защото Той е Синът човешки.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 5:27
15 Кръстосани препратки  

Ще извърши съд над народите, ще напълни земята с трупове, ще смаже главата на неприятелите по широкия свят.


Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове (тогава казва на паралитика): Стани, вдигни си постелката и иди у дома си.


Защото Отец не съди никого, но е дал на Сина да съди всички,


И Исус рече: За съд дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.


И заръча ни да проповядваме на людете и да заявяваме, че Този е определеният от Бога Съдия на живите и мъртвите.


тъй като е назначил ден, когато ще съди вселената справедливо чрез човека, Когото е определил; за което и е дал уверение на всички, като Го е възкресил от мъртвите.


Защото Той трябва да царува, докато положи всички врагове под нозете Си.


в края на тези дни ни говори чрез Сина, Когото постави наследник на всичко, чрез Когото и направи световете;


Който е отдясно на Бога, като се е възнесъл на небето, на Когото се покориха ангелите, властите и силите.