Ще извърши съд над народите, ще напълни земята с трупове, ще смаже главата на неприятелите по широкия свят.
Йоан 5:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и дал Му е власт да извършва съд, защото е Човешкият Син. Още версииЦариградски и власт му е дал да прави и съд, защото е Син человечески. Ревизиран и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син. Новият завет: съвременен превод и му е дал власт да съди, защото той е Човешкият Син. Верен и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Му е дал власт да извършва съд, защото Той е Синът човешки. Библия ревизирано издание и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син. |
Ще извърши съд над народите, ще напълни земята с трупове, ще смаже главата на неприятелите по широкия свят.
Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове (тогава казва на паралитика): Стани, вдигни си постелката и иди у дома си.
И Исус рече: За съд дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.
И заръча ни да проповядваме на людете и да заявяваме, че Този е определеният от Бога Съдия на живите и мъртвите.
тъй като е назначил ден, когато ще съди вселената справедливо чрез човека, Когото е определил; за което и е дал уверение на всички, като Го е възкресил от мъртвите.
в края на тези дни ни говори чрез Сина, Когото постави наследник на всичко, чрез Когото и направи световете;
Който е отдясно на Бога, като се е възнесъл на небето, на Когото се покориха ангелите, властите и силите.