Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 18:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Исус, като знаеше всичко, което щеше да Го сполети, излезе и им рече: Кого търсите?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус, понеже знаеше всичко що имаше да дойде върх него, излезе и рече им: Кого търсите?

Вижте главата

Ревизиран

А Исус като знаеше всичко, което щеше да Го сполети, излезе и им рече: Кого търсите?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус предварително знаеше всичко, което щеше да му се случи. Той пристъпи напред и попита: „Кого търсите?“

Вижте главата

Верен

А Иисус, като знаеше всичко, което щеше да дойде върху Него, излезе и им каза: Кого търсите?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Иисус, знаейки всичко, което щеше да се случи с Него, излезе и ги попита: „Кого търсите?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Исус, като знаеше всичко, което щеше да Го сполети, излезе и им каза: Кого търсите?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 18:4
27 Кръстосани препратки  

Заклевам ти се в живота на Господа, твоя Бог, че няма народ или царство, където да не е пращал господарят ми да те търси; и когато кажеха: Няма го тук, той заклеваше царството и народа, че не са те намерили.


Но аз казах: Човек като мене бива ли да бяга? И кой човек като мене би влязъл в храма, за да спаси живота си? Няма да вляза.


Ако се опълчи против мене и войска, сърцето ми няма да се уплаши; ако се повдигне против мене война, и тогава ще имам увереност.


Няма да се убоя от десетките хиляди люде, които отвред са се надигнали против мене.


Нечестивите бягат, без да ги гони някой, а праведните са смели като млад лъв.


Оттогава Исус започна да известява на учениците Си, че трябва да отиде в Ерусалим и много да пострада от старейшините, главните свещеници и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да бъде възкресен.


Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата и Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.


И като ядяха, рече: Истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.


Тогава Исус им каза: Вие всички ще се съблазните поради Мене тази нощ; защото е писано: „Ще поразя пастира; и овцете на стадото ще се разпръснат.“


И рече им: Тия са думите, които ви говорих, когато бях още с вас, че трябва да се изпълни всичко, което е писано за Мене в Мойсеевия закон, от пророците и в псалмите.


А преди празника на Пасхата Исус, знаейки, че е настанал часът Му да премине от този свят към Отца, като беше възлюбил Своите, които бяха на света, докрай ги възлюби.


Защото Той знаеше онзи, който щеше да Го предаде; затова и каза: Не всички сте чисти.


Отговориха Му: Исуса Назарянина. Исус им каза: Аз съм. С тях стоеше и Юда, който Го предаваше.


Пак ги попита: Кого търсите? А те рекоха: Исуса Назарянина.


След това Исус, като знаеше, че всичко вече е свършено, за да се сбъдне Писанието, каза: Жаден съм.


Но има някои от вас, които не вярват. Защото Исус отначало знаеше кои са невярващите и кой е този, който щеше да Го предаде.


Ще ми посочиш пътя на живота; в Твоето присъствие има пълнота от радост.“


И тъй, понеже Христос пострада по плът, въоръжете се и вие със същата мисъл, че пострадалият по плът се е откъснал от греха,