Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 16:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Това ви казах, за да не се съблазните.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Това ви казах за да се не съблазните.

Вижте главата

Ревизиран

Това ви казах, за да се не съблазните.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Казах ви тези неща, за да не загубите вярата си.

Вижте главата

Верен

Това ви казах, за да не се препънете.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това ви казах, за да не се разколебаете във вярата си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Това ви казах, за да не се съблазните.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 16:1
11 Кръстосани препратки  

И блажен онзи, който не се съблазни поради Мене.


корен обаче няма в себе си, но е привременен; и когато настане напаст или гонение поради словото, начаса отпада.


И съблазняваха се в Него. А Исус им рече: Никой пророк не е без почит, освен в своята родина и в своя дом.


И тогава мнозина ще отстъпят от вярата, и едни други ще се предадат, и едни други ще се намразят.


Това ви говорих, за да бъде Моята радост във вас, и вашата радост да стане пълна.


Но Аз ви казах тези неща, та когато дойде часът им, да помните, че съм ви ги казал. Отначало не ви ги казах, защото бях с вас;


Добре е да не ядеш месо, нито да пиеш вино, нито да сториш нещо, чрез което се препъва брат ти [или се съблазнява, или изнемощява].


за да можете да различавате доброто, та да бъдете искрени и безупречни до деня на Христа,


и, „Камък, в Който да се спъват, и Канара, в Която да се съблазняват“; защото се спъват в словото и са непокорни, за което бяха и определени.