Първо Петрово 2:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 и, „Камък, в Който да се спъват, и Канара, в Която да се съблазняват“; защото се спъват в словото и са непокорни, за което бяха и определени. Вижте главатаОще версииЦариградски8 и "камик на препъване, и камик на съблазън", - които се препъват и на словото са противни, на което бяха и определени. Вижте главатаРевизиран8 и, "Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват"; защото се спъват о словото и са непокорни, - за което бяха и определени. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод8 а също и „камък, в който хората се препъват, камък, който ги кара да падат.“ Исая 8:14 Препъват се, защото не се подчиняват на словото и това им бе отредено. Вижте главатаВерен8 и „Камък на препъване и канара на съблазън “, защото се препъват, бивайки непокорни, за което бяха и определени. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 А се препъват онези, които се противят на словото; те за това са и отредени. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 и „Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват;“ защото се спъват о словото и са непокорни, за което бяха и определени. Вижте главата |