Йоан 14:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И вие знаете закъде отивам и пътя [знаете]. Още версииЦариградски И къде отивам аз вие знаете, и пътя знаете. Ревизиран И вие знаете за къде отивам и пътя знаете. Новият завет: съвременен превод И вие знаете пътя до мястото, където отивам.“ Верен А вие знаете къде отивам, и пътя знаете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А къде отивам Аз, знаете, и пътя знаете.“ Библия ревизирано издание И вие знаете къде отивам и пътя знаете. |
Аз съм вратата; през Мене ако влезе някой, ще бъде спасен и ще влиза, и ще излиза, и паша ще намира.
Ако служи някой на Мене, Мене нека последва; и където съм Аз, там ще бъде и служителят Ми. Който служи на Мене, него ще почете Отец Ми.
като знаеше Исус, че Отец е предал всичко в ръцете Му, и че от Бога е излязъл и при Бога отива,
В дома на Отца Ми има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.
Чухте как Аз ви казах: Отивам си, и пак ще дойда при вас. Ако Ме любехте, бихте се зарадвали, че отивам при Отца; защото Отец е по-голям от Мене.
И като отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, така че, където съм Аз, да бъдете и вие.
Който вярва в Сина, има вечен живот; а който не приема Сина, няма да види живот и Божият гняв остава върху него.
Защото това е волята на Отца Ми: всеки, който види Сина и повярва в Него, да има вечен живот, и Аз да го възкреся в последния ден.