Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 10:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той бяга, защото е наемник, и не го е грижа за овцете.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А наемникът бяга, защото е наемник, и не го е грижа за овците.

Вижте главата

Ревизиран

<Той бяга> защото е наемник, и не го е грижа за овцете.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Наемният работник побягва, защото само са го наели и той не милее за овцете.

Вижте главата

Верен

защото е наемник и не го е грижа за овцете.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото той е наемник и не го е грижа за овцете.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той бяга, защото е наемник и не го е грижа за овцете.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 10:13
7 Кръстосани препратки  

Който е наемник, а не овчар, и не е стопанин на овцете, вижда вълка, че иде, и като оставя овцете, бяга; и вълкът ги разграбва и разпръсва.


Аз съм добрият пастир и познавам Моите, и Моите Мене познават,


А това рече не защото го беше грижа за сиромасите, а защото бе крадец, и като държеше касата, вземаше от това, което пускаха в нея.


Тогава те всички хванаха началника на синагогата Состен, та го биха пред съдилището; но Галион не искаше и да знае за това.


А аз желая вие да бъдете безгрижни. Нежененият се грижи за това, което е Господне, как да угажда на Господа;


а жененият се грижи за това, което е светско, как да угажда на жена си.


Защото нямам никой друг на еднакъв дух с мене, който да се погрижи искрено за вас.