Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 16:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Те ще умрат от разни видове люта смърт; не ще бъдат оплакани, нито погребани; ще бъдат като тор по лицето на земята; ще загинат от меч и от глад, и труповете им ще бъдат храна за небесните птици и за земните зверове.

Вижте главата

Цариградски

Ще умрат с люти смърти: Не ще бъдат оплакани нито погребени: Ще бъдат като тор по лицето на земята, И ще загинат от нож и от глад; И труповете им ще бъдат храна На птиците въздушни и на зверовете земни.

Вижте главата

Ревизиран

Те ще умрат от разни видове люта смърт; Не ще бъдат оплакани, нито погребани; Ще бъдат като тор по лицето на земята; Ще загинат от нож и от глад, И труповете им ще бъдат храна За небесните птици и за земните зверове.

Вижте главата

Верен

Ще умрат от ужасни смъртоносни болести. Няма да бъдат оплакани, нито погребани – ще станат тор по лицето на земята. Ще се довършат от меч и от глад и труповете им ще бъдат за храна на небесните птици и на земните зверове.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Те ще умрат от мъчителна смърт, няма да бъдат оплакани, нито погребани. Ще бъдат тор по лицето на земята. Ще загинат от меч и глад, а техните тела ще бъдат за храна на птиците и за зверовете по земята.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Те ще умрат от разни видове люта смърт; няма да бъдат оплакани, нито погребани; ще бъдат като тор по лицето на земята; ще загинат от меч и глад и труповете им ще бъдат храна за небесните птици и земните зверове.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

от тежка смърт ще умрат те и не ще бъдат ни оплакани, ни погребани; ще бъдат тор на земното лице; с меч и с глад ще бъдат изтребени, и труповете им ще бъдат храна на птиците небесни и зверовете земни.

Вижте главата



Йеремия 16:4
33 Кръстосани препратки  

А Езавел – кучетата ще я изядат в полето на Езреел и не ще има кой да я погребе. И като отвори вратата, побягна.


Свещениците им паднаха от меч; и вдовиците им не плакаха.


които загинаха в Ендор, ставайки тор на земята.


Те всички ще бъдат оставени за хищните планински птици и за земните зверове; птиците ще се хранят с тях цяло лято, дивите зверове – цяла зима.


Затова гневът на Господа пламти против народа Му и Той простира ръката Си против тях и ги поразява. Треперят планините, а труповете са като смет по улиците. При все това, гневът Му не се е отвърнал, ръката Му е още простряна.


И ще осуетя на това място помислите на Юда и на Ерусалим; и ще ги накарам да паднат от меч пред неприятелите си, от ръката на онези, които искат живота им; а труповете им ще дам за храна на небесните птици и на земните зверове.


Ще поразя жителите на този град – и човек, и животно; и ще измрат от голям мор.


В оня ден убитите от Господа ще лежат от единия край на земята до другия край на земята; няма да бъдат оплакани, нито прибрани, нито погребани; ще бъдат за тор по повърхността на земята.


Затова, така казва Господ: Вие не Ме послушахте да прогласите освобождение всеки на брата си и всеки на ближния си; ето, казва Господ, Аз прогласявам против вас свобода на меча, на мора и на глада; и ще ви предам да бъдете тласкани по всичките царства на света.


ще ги предам в ръката на неприятелите им и в ръката на онези, които искат живота им; и труповете им ще бъдат за храна на небесните птици и на земните зверове.


Затова, така казва Господ за Юдовия цар Йоаким: Не ще има от него кой да седи на Давидовия престол. И трупът му ще бъде изхвърлен, денем на пясъка, а нощем на сланата.


И ще махна останалите от Юда, които решиха да отидат в Египетската земя да живеят там, и те всички ще бъдат довършени в Египетската земя: ще паднат от меч, ще загинат от глад, от най-малък до най-голям ще измрат от меч и от глад; и ще бъдат за проклятие и ужас, за позор и укор.


Ето, Аз бдя над тях за зло, а не за добро; и всички Юдови мъже, които са в Египетската земя, ще гинат от меч и глад, докато се довършат.


и труповете на тези люде ще бъдат храна на небесните птици и на земните зверове; и не ще има кой да ги плаши.


Речи: Така казва Господ: Човешки трупове ще лежат като тор по лицето на нивата и като ръкойката зад жетвар, която никой няма да събере.


По-щастливи бяха убитите от меч, отколкото умъртвените от глад: Защото подложени на глад, те чезнат поради липса на плодове от полето.


Говори на Израилевия дом: Така казва Господ Еова: Ето, ще оскверня светилището Си, силата ви, с която се гордеете, желателното на очите ви и това, за което душите ви милеят; и синовете, и дъщерите ви, които сте оставили, ще паднат от меч.


Една трета част от тебе ще измрат от мор и ще бъдат довършени всред тебе от глад; една трета част ще паднат от меч наоколо ти; а една трета част Аз ще разпръсна по всички ветрове и ще изтегля меч след тях.


Аз така ще наскърбя човеците, че ще ходят като слепи, защото са съгрешили против Господа; кръвта им ще се изсипе като прах и плътта им като смет.


Господ ще те поразява с охтика, с треска, с огница, с възпаление, със суша, с изсушителен вятър и с мана; и ще те гонят, докато погинеш.


Трупът ти ще бъде храна за всички въздушни птици и за земните зверове; и не ще има кой да ги отпъжда.