и изгори Господния дом и царския дворец; и всички къщи в Ерусалим, всяка голяма къща изгори с огън.
Йезекиил 16:41 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще изгорят с огън къщите ти и ще извършат присъда над тебе пред очите на много жени. И Аз ще сложа край на твоето блудство и няма вече да даваш заплата. Цариградски И ще изгорят с огън къщите ти, И ще извършат съдби върх тебе пред очите на много жени; И ще те направя да престанеш от блуда, И няма да даваш вече заплата. Ревизиран Ще изгорят с огън къщите ти, И ще извършат съдби над тебе пред очите на много жени; И Аз ще те направя да се оставиш от блудството, И няма да даваш вече заплата. Верен И ще изгорят къщите ти с огън и ще извършат присъди над теб пред очите на много жени. И Аз ще направя да престанеш да бъдеш блудница, и заплата няма вече да даваш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те ще изгорят с огън твоите къщи и ще извършат съд над тебе пред очите на много жени. И ще спра твоето блудство и няма повече да заплащаш на никого. Библия ревизирано издание Ще изгорят с огън къщите ти и ще извършат съд над тебе пред очите на много жени; и Аз ще те направя да изоставиш блудството и няма да даваш вече заплата. Библия синодално издание (1982 г.) Ще изгорят с огън твоите къщи и ще извършат над тебе съд пред очите на много жени; и ще туря край на твоето блудство, и не ще даваш вече подаръци. |
и изгори Господния дом и царския дворец; и всички къщи в Ерусалим, всяка голяма къща изгори с огън.
И чрез това ще се изкупи беззаконието на Яков, и това ще бъде целият плод от изличаването на греха му: че той ще направи да се стрият на прах като варовик всички каменни жертвеници, така че ашери и кумири да не стърчат вече на слънцето.
А халдейците изгориха с огън царския дворец и къщите на народа, и събориха ерусалимските стени.
и изгори Господния дом и царския дворец, и всички къщи в Ерусалим – всяка голяма къща изгори с огън.
На всички блудници дават подаръци, а ти даваш подаръците си на всичките си любовници и ги подкупваш, за да идват при тебе отвред и да блудстват с тебе.
Те откриваха голотата ѝ; откараха синовете и дъщерите ѝ, а нея убиха с меч; и тя стана за посмешище между жените, защото извършиха съд над нея.
Така ще направя да престане твоят разврат и блудството ти, научено от Египетската земя; ти няма вече да повдигнеш очи към тях, нито ще си спомниш повече за Египет.
Така ще направя да престане развратът по земята, за да се научат всичките жени да не вършат разврат като вашия.
Те няма вече да се оскверняват с идолите си, нито с мерзостите си, нито с което и да било от престъпленията си; но ще ги избавя от всичките отстъпления, с които са съгрешили, и ще ги очистя; така те ще бъдат Мой народ и Аз ще бъда техен Бог.
И тъй, ти ще бъдеш за присмех и за подигравка, за показ и за ужас на народите около тебе, когато извърша над тебе съд с гняв, с ярост и яростно изобличение; Аз, Господ говорих това.
Затова така казва Господ Еова: Ето и Аз съм против тебе, и ще извърша съд сред тебе пред очите на народите.
Затова поради вас Сион ще бъде изоран като нива, Ерусалим ще стане грамади развалини, и хълмът на дома Господен – като високите места на лес.
В онзи ден – казва Господ на силите – ще изтребя имената на идолите от земята и не ще се помнят вече; ще махна също от земята и лъжливите пророци, и нечистия дух.
Тогава, като събереш цялата плячка от него сред площада му, изцяло да изгориш с огън града и цялата плячка от него за Господа, твоя Бог; и той ще бъде могила развалини довека, за да не се съгради вече.
тогава да изведат момичето пред вратата на бащиния ѝ дом, и мъжете от града ѝ да я убият с камъни, та да умре; защото е сторила безчестие в Израил, като е блудствала в бащиния си дом. Така да изличиш злото изсред себе си.
тогава да изведете и двамата пред портата на онзи град и да ги убиете с камъни, та да умрат – момичето, защото не е извикала за помощ, като е била в града, и мъжа, защото е обезчестил жената на ближния си. Така да изличиш злото изсред себе си.