Иисус Навин 8:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Исус и цял Израил се престориха на разбити пред тях и бягаха през пътя за пустинята. Цариградски А Исус и всичкий Израил преиториха се уж като разбити пред тях, и бягаха през пътя на пустинята. Ревизиран А Исус и целият Израил се престориха на разбити пред тях и бягаха през пътя за пустинята. Верен И Иисус и целият Израил се престориха на разбити пред тях и побягнаха по пътя към пустинята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус и всички израилтяни се престориха на разгромени пред тях и побягнаха към пустинята. Библия ревизирано издание А Исус и целият Израил се престориха на разбити пред тях и побегнаха по пътя за пустинята. Библия синодално издание (1982 г.) Иисус и цял Израил като че уж разбити от тях, побягнаха към пустинята; |
На Йосифовите потомци се падна по жребий земята от Йордан при Ерихон, към Ерихонските води на изток, пустинята, която възлиза от Ерихон през хълмистата страна до Ветил;
На север границата им беше от Йордан; и границата отиваше към северната страна на Ерихон, и възлизаше през хълмистата земя на запад, и свършваше при Бет-Авенската пустиня.
А гайският цар, като видя това, побърза, той и всичките мъже на града, та станаха рано и в определен час излязоха на полето на бой против Израил; но той не знаеше, че има засада против него зад града.
И вениаминците видяха, че са поразени. Защото Израилевите мъже отстъпиха пред вениаминците, като разчитаха на засадата, която бяха поставили против Гавая.
Затова побягнаха пред Израилевите мъже по пътя за пустинята; но битката ги притисна; и онези, които излизаха от градовете, ги погубваха там.