Изход 22:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото ако ги угнетите някак и те извикат към Мене, ще послушам вика им Цариградски Ако ги угнетите някак, и извикат към мене, непременно ще послушам гласа им, Ревизиран Защото ако ги угнетите някак, и те извикат към Мене, непременно ще послушам вика им, Верен защото ако някак ги угнетите и те извикат към Мен, непременно ще послушам вика им Съвременен български превод (с DC books) 2013 тогава гневът Ми ще се разпали, с меч ще ви избия, жените ви ще останат вдовици, а децата ви – сираци. Библия ревизирано издание Защото, ако ги тормозите по някакъв начин и те извикат към Мене, ще послушам вика им Библия синодално издание (1982 г.) ако ли ги притесниш, кога завикат към Мене, че чуя вика им, |
Ти си го видял; защото гледаш неправдата и притеснението, за да ги хващаш с ръката Си; на Тебе се поверява безпомощният; на сирачето Ти си помощник.
В утеснението си призовах Господа и към Бога мой викнах; от храма Си Той чу гласа ми и викането ми пред Него стигна до ушите Му.
защото това е едничката му завивка, това е дрехата на тялото му; с какво ще спи? И като викне към Мене, Аз ще чуя, защото съм милостив.
Та Бог ли няма да отдаде правото на Своите избрани, които викат към Него ден и нощ, ако и да се бави спрямо тях?
Който право отсъжда за сирачето и вдовицата и обича чужденеца, като му дава храна и облекло.
Внимавай да не влезе подла мисъл в сърцето ти и да си речеш: Наближава седмата година, годината на опрощаването; и да не погледнеш с лошо око бедния си брат, и да не му дадеш, та да извика той към Господа против тебе и това да тисе счете за грях.
В същия ден му дай заплатата, преди залез слънце, защото е сиромах и на нея се надява; за да не извика против тебе към Господа и това да ти се счете за грях.
Ето, заплатата на работниците, които са жънали нивята ви, от която ги лишихте, вика; и виковете на жетварите влязоха в ушите на Господа на силите.