Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ездра 9:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като чух това нещо, раздрах дрехата си и мантията си, скубах космите от главата си и от брадата си, и седях смутен.

Вижте главата

Цариградски

И като чух това нещо раздрах дрехата си и мантията си, и скубех космите от главата си и от брадата си, и седях смутен.

Вижте главата

Ревизиран

И като чух това нещо, раздрах дрехата си и мантията си, скубах космите от главата си и от брадата си, и седях смутен.

Вижте главата

Верен

И като чух това нещо, раздрах дрехата си и мантията си, скубах косата на главата си и брадата си, и седях като вцепенен.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като чух тези думи, раздрах дрехите си, скубех косите и брадата си и седях опечален.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Като чух това, раздрах дрехата и мантията си, скубах космите от главата и от брадата си и седях смутен.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Като чух тия думи, раздрах долната си и горна дреха, скубех космите на главата си и на брадата си и седях печален.

Вижте главата



Ездра 9:3
21 Кръстосани препратки  

Тогава Давид хвана дрехите си и ги раздра; така направиха и всички мъже, които бяха с него.


Тогава управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син, дойдоха при Езекия с раздрани дрехи и му известиха Рапсаковите думи.


А когато чух тези думи, седнах и плаках, и тъжих няколко дни; и постих и се молих пред небесния Бог, казвайки:


И ги изобличих, проклех ги, бих неколцина от мъжете, оскубах им космите и ги заклех в Бога, като казах: Да не давате дъщерите си на синовете им и да не вземате от техните дъщери за синовете си или за себе си.


Тогава Йов стана, раздра дрехата си и обръсна главата си, и като падна на земята, се поклони.


Горещо негодувание ме обзе заради нечестивите, които оставят Твоя закон.


Затова духът ми изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено.


Кажете на Бога: Колко са страховити делата Ти! Поради величието на Твоята сила даже враговете Ти ще се снишат пред Тебе.


Той възлиза към Баит и Девон, към високите си места, за да плаче; Моав ридае над Нево и Медева. Всяка негова глава е обръсната, всяка брада – отрязана.


И не се разтрепераха, и не раздраха дрехите си, ни царят, ни един от слугите му, които чуха всички тези слова.


Острижи косата си, дъще Ерусалимска, и я хвърли, и плачи със силен глас по високите места, защото Господ отхвърли и остави поколението, на което се разгневи.


Тогава дойдох в Тел Авив при пленниците, които живееха при река Ховар, и се настаних там, където те живееха; и останах сред тях смаян седем дни.


Ще се препашат с вретище и ужас ще ги покрие; срам ще има по лицата на всички и плешивост – по главите на всички тях.


Тогава Даниил, чието име бе Валтасасар, остана смаян за малко и мислите му го смущаваха. Царят проговори: Валтасасаре, да не те смущава сънят или значението му. Валтасасар отговори: Господарю мой, сънят нека бъде за онези, които те мразят, и значението му – за неприятелите ти!


Тогава аз, Даниил, примрях и боледувах няколко дни; после станах и взех да върша царските дела. Бях изумен от видението, защото никой не го разбираше.


Да не бръснат главата си, нито да бръснат краищата на брадата си, нито да правят резки по телата си.


Оплешивей, острижи си косата за милите си чада; разшири плешивината си като лешояд, защото ще отидат от тебе в плен.


Тогава Исус раздра дрехите си и падна по лице на земята пред Господния ковчег, където лежа до вечерта – той и Израилевите старейшини; и посипаха с пепел главите си.