Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 7:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

защото за Него се свидетелства: „Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков“;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото свидетелствува и казва: "Ти си свещеник във веки по чина Мелхиседеков."

Вижте главата

Ревизиран

защото <за Него> свидетелствува: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков";

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

За него е свидетелствано в Писанието: „Ти си свещеник завинаги, също като Мелхиседек.“

Вижте главата

Верен

защото се свидетелства: „Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин.“

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото Писанието свидетелства: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото за Него свидетелства: „Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков“;

Вижте главата
Други преводи



Евреи 7:17
7 Кръстосани препратки  

Господ се закле (и не ще се разкае), като каза: Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков.


като бе наименуван от Бога Първосвещеник според Мелхиседековия чин.


както и на друго място казва: „Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков“.


където Исус, като предтеча влезе за нас, и стана Първосвещеник довека според Мелхиседековия чин.


И тъй, ако се постигаше съвършенство чрез левитското свещенство (защото под него людете получиха закона), каква нужда е имало вече да се издигне друг свещеник според Мелхиседековия чин и да не се счита според Аароновия чин?


Това, което казваме, става още по-явно, тъй като по подобие на Мелхиседек се издига друг Свещеник,


(защото те ставаха свещеници без заклеване, а Той със заклеване от страна на Онзи, Който му казва: „Господ се закле и не ще се разкае: Ти си свещеник довека)“,