Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 4:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

ако ни изпитвате днес за едно благодеяние, сторено на немощен човек, чрез какво той беше изцелен,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

понеже от нас се иска днес ответ за едно благодеяние към человек немощен, чрез какво биде той изцелен;

Вижте главата

Ревизиран

ако ни изпитвате днес за едно благодеяние <сторено> на немощен човек, чрез какво биде той изцелен,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Щом като вие днес ни разпитвате как сме извършили едно добро дело — как сме излекували сакат човек —

Вижте главата

Верен

ако ни изпитвате днес за едно благодеяние сторено на немощен човек, чрез какво той беше изцелен,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако ние днес сме на разпит заради благодеяние към немощен човек – как той е изцелен,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

ако ни изпитвате днес за едно благодеяние, сторено на немощен човек, чрез какво той бе изцелен,

Вижте главата
Други преводи



Деяния 4:9
6 Кръстосани препратки  

Исус им отговори: Много добри дела ви показах от Отца; за кое от тези дела искате да Ме убиете с камъни?


Ако се обрязва човек в събота, за да не се наруши Мойсеевият закон, на Мене ли се гневите, задето напълно изцелих човек в събота.


А за него нямам нищо положително да пиша на господаря си; затова го изведох пред вас, и особено пред тебе, царю Агрипа, та, като стане разпитването му, да имам какво да пиша.


И като го хвана за дясната ръка, вдигна го; и начаса нозете и глезените му добиха сила.


Блажени сте, ако ви опозоряват за Христовото име; защото Духът на славата и на Бога почива върху вас. [Откъм тях се хули, а откъм вас се прославя.]