А когато чух тези думи, седнах и плаках, и тъжих няколко дни; и постих и се молих пред небесния Бог, казвайки:
Даниил 10:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г (В онова време аз, Даниил, жалеех цели три седмици; Цариградски В онези дни аз Даниил бях в сетувание три цели седмици: Ревизиран (В онова време аз Даниил жалеех цели три седмици; Верен В онези дни аз, Даниил, жалеех три цели седмици. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В онези дни аз, Даниил, тъгувах в продължение на три седмици пост. Библия ревизирано издание (В онова време аз, Даниил, жалеех цели три седмици; |
А когато чух тези думи, седнах и плаках, и тъжих няколко дни; и постих и се молих пред небесния Бог, казвайки:
Ще река на Бога, моята канара: Защо си ме забравил? Защо ходя нажален поради притеснението от неприятеля?
Понеже Ти си Бог на силата ми, защо си ме отхвърлил? Защо ходя нажален поради притеснението от неприятеля?
Развеселете се с Ерусалимската дъщеря и се радвайте с нея, всички вие, които я обичате; развеселете се с нея в радостта ѝ, всички вие, които скърбите за нея.
О, да би била главата ми воден извор, а очите ми – поток от сълзи, щях да плача ден и нощ за убитите на дъщерята на моя народ!
Тогава ми рече: Не бой се, Данииле; защото от първия ден откак ти приклони сърцето си да разбираш и да смириш себе си пред своя Бог, думите ти бяха послушани; и аз дойдох поради думите ти.
Исус им каза: Могат ли сватбарите да жалеят, докато е с тях младоженецът? Ще дойде обаче време, когато младоженецът ще им се отнеме; и тогава ще постят.
И ако някой поиска да ги повреди, огън излиза от устата им и поглъща неприятелите им; и ако поиска някой да ги повреди, така той трябва да бъде убит.