И тъй по цяла Юдея, Галилея и Самария църквата имаше мир и се назидаваше, и като ходеше в страх от Господа и в утехата на Святия Дух, се умножаваше.
Галатяни 1:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И лично не бях още познат на Христовите църкви в Юдея; Още версииЦариградски и лично не бях познат на Юдейските в Христа църкви; Ревизиран И лично не бях още познат на Христовите църкви в Юдея; Новият завет: съвременен превод но Христовите църкви в Юдея не ме познаваха лично. Верен но още не бях познат лично на Христовите църкви в Юдея, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не бях познат лично на Христовите църкви в Юдея, Библия ревизирано издание И лично още не бях познат на Христовите църкви в Юдея, |
И тъй по цяла Юдея, Галилея и Самария църквата имаше мир и се назидаваше, и като ходеше в страх от Господа и в утехата на Святия Дух, се умножаваше.
Поздравете одобрения за верен в Христа Апелий. Поздравете онези, които са от Аристовуловото семейство.
Поздравете Андроник и Юний, мои сродници и някога заедно с мене затворници, които между апостолите се считат за бележити и които още преди мене бяха в Христа.
А от Него сте вие в Христа Исуса, Който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление;
Само нека всеки постъпва така, както Господ му е отделил сила, и всеки, както Бог го е призовал; и така заръчвам по всичките църкви.
Павел и Тимотей, слуги Исус Христови, до всички в Христа Исуса светии, които са във Филипи, заедно с епископите и дяконите:
Павел, Сила и Тимотей – до Солунската църква в Бога Отца и Господа Исуса Христа: Благодат и мир да бъде на вас.
Защото вие, братя, станахте подражатели на Божиите в Христа Исуса църкви, които са в Юдея, понеже и вие претърпяхте същото от своите сънародници, както и те от юдеите;
Павел, Сила и Тимотей – до Солунската църква в Бога, нашия Отец, и Господа Исуса Христа: