Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Царе 22:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото вълните на смъртта ме окръжиха, порои от беззаконие ме уплашиха;

Вижте главата

Цариградски

Защото вълните на смъртта ме окружиха, Порои на беззаконие ме устрашиха:

Вижте главата

Ревизиран

Защото вълните на смъртта ме окръжиха, Порои от беззаконие ме уплашиха;

Вижте главата

Верен

Защото вълните на смъртта ме обхванаха, пороите на злото ме ужасиха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Смъртоносни вълни ме обгърнаха и порой от злини ме уплашиха;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото вълните на смъртта ме окръжиха, порои от беззакония ме уплашиха;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Вълни на смъртта ме обгърнаха, и потоци от беззаконие ме уплашиха;

Вижте главата



Второ Царе 22:5
12 Кръстосани препратки  

Връзките на смъртта са ме обвили; порои от беззаконие са ме заплашили.


но пак денем Господ ще покаже милостта Си и нощем песента Му ще звучи в мене, молитва към Бога на живота ми.


Така ще се побоят на запад от името на Господа и на изгрев слънце – от славата Му; защото ще дойде като стремителен поток, тласкан от Господнето дихание.


Защото Ти ме хвърли в дълбочините, в сърцето на морето, и потоци ме обиколиха; всичките Твои вълни и големи води преминаха над мене.


А когато видите Ерусалим, че е заобиколен от войски, това да знаете, че е наближило запустяването му.


Когато казват: Мир и безопасност!, тогава внезапно ще дойде гибел, както родилните болки на бременна жена; и те няма да избягат.


И дойде един от седемте ангела, които държаха седемте чаши, и поговори с мене, казвайки: Ела, ще ти покажа осъждането на голямата блудница, която седи на много води;


Каза ми още: Водите, които си видял, където седи блудницата, са люде и множества, народи и езици.