И Бог сътвори човека по Своя образ; по Божия образ го сътвори; мъжки и женски пол ги сътвори.
Битие 5:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г сътвори ги мъжки и женски пол, благослови ги и наименува ги Човек в деня, когато бяха сътворени. Цариградски мъжки и женски пол ги направи; и благослови ги, и нарече името им человек, в деня на създанието им. Ревизиран създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени. Верен създаде ги мъжки и женски пол, благослови ги и ги нарече човек в деня, когато бяха създадени. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ги сътвори мъж и жена, благослови ги и им даде име „човек“ в деня на тяхното сътворяване. Библия ревизирано издание създаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени. Библия синодално издание (1982 г.) мъж и жена ги сътвори и ги благослови, и им даде име „човек“ в деня на тяхното сътворение. |
И Бог сътвори човека по Своя образ; по Божия образ го сътвори; мъжки и женски пол ги сътвори.
И Бог ги благослови. И каза им Бог: Плодете се и се размножавайте, напълнете земята и обладайте я, и владейте над морските риби, над въздушните птици, и над всяко живо същество по земята.
И Господ Бог взе човека и го засели в Едемската градина, за да я обработва и да я пази.
А човекът каза: Тази вече е кост от костите ми и плът от плътта ми; тя ще се нарече Жена, защото от Мъжа е взета.
Адам живя сто и тридесет години и роди син по своята прилика, по своя образ и наименува го Сит.
Не направи ли Той двамата един човек, ако и да имаше още от духа на живота? И защо един? За да очаква набожно потомство. Затова внимавайте в похотта си и никой да не постъпва невярно към жената на младостта си.
А Той в отговор рече: Не сте ли чели, че Онзи, Който ги е сътворил, сътворил ги е отначало мъж и жена, и е казал:
и направил е от една кръв всички човешки народи да живеят по цялото лице на земята, като им е определил предназначени времена и пределите на заселищата им;