Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 16:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той ще бъде между човеците като див осел; ще вдига ръка против всекиго и всеки ще вдига ръка против него; и той ще живее независим от всичките си братя.

Вижте главата

Цариградски

И той ще бъде человек като див осел: ръката му ще бъде против всекиго, и ръката на всекиго против него; и пред лицето на всичките си братя ще се насели.

Вижте главата

Ревизиран

Той ще бъде между човеците, като див осел; <ще дига> ръката си против всекиго и всеки <ще дига> ръката си против него; и той ще живее независим от всичките си братя.

Вижте главата

Верен

Той ще бъде човек като диво магаре; ръката му ще бъде против всекиго и ръката на всекиго – против него; и той ще живее пред лицето на всичките си братя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той ще бъде като див осел между човеците. Ще вдига ръка срещу всекиго и всеки ще вдига ръка против него. Ще живее в раздор с всичките си братя.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той ще бъде между хората като див осел; ще вдига ръката си против всеки и всеки ще вдига ръката си против него; и той ще живее независим от всичките си братя.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

той ще бъде между човеците като див осел; ръцете му ще бъдат против всички, и ръцете на всички – против него; ще живее пред лицето на всичките си братя.

Вижте главата



Битие 16:12
7 Кръстосани препратки  

И Бог беше с момчето, което като порасна, засели се в пустинята и стана стрелец с лък.


А потомците му се населиха в земите от Хавила до Сур, който е срещу Египет, като се отива към Асирия; Исмаил се засели независим от всичките си братя.


ще живееш от меча си и на брата си ще слугуваш; но ще дойде време, когато ще въстанеш, ще строшиш ярема му от врата си.


После, като бяха седнали да ядат хляб, повдигнаха очи и видяха – ето, един керван исмаиляни идеше от Галаад, а камилите им – натоварени с аромати, балсам и смирна; отиваха да ги закарат в Египет.


Но суетният човек ще стане мъдър, когато дивото осле роди човек.


Ето, като диви осли в пустинята излизат по работата си. Подраняват да търсят храна; пустинята им доставя храна за чадата им.