Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 11:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова той се наименува Вавилон, защото там Господ разбърка езика на цялата земя; и оттам Господ ги разпръсна по лицето на цялата земя.

Вижте главата

Цариградски

За това се нарече името му Вавилон (смешение); защото там смеси Господ езика на всичката земя, и от там ги разся Господ по лицето на всичката земя.

Вижте главата

Ревизиран

За това той се наименува Вавилон {Т.е., Бъркотия.}, защото там Господ разбърка езика на цялата земя; и от там Господ ги разпръсна по лицето на цялата земя.

Вижте главата

Верен

Затова той се нарече Вавилон, защото там ГОСПОД разбърка езика на цялата земя; и оттам ГОСПОД ги разпръсна по лицето на цялата земя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова му е дадено името Вавилон, защото Господ смеси езика на цялата земя и оттам Господ ги разпръсна по цялата земя.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова той бе наречен Вавилон, защото там Господ разбърка езика на цялата земя; и оттам Господ ги разпръсна по лицето на цялата земя.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова му е дадено име Вавилон, понеже там Господ смеси езика на цялата земя, и оттам ги пръсна Господ по цялата земя.

Вижте главата



Битие 11:9
10 Кръстосани препратки  

Първо той царува над Вавилон, Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.


Тези са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.


На Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брат му беше Йоктан.


От тях произлязоха морските народи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.


Унищожи, Господи, раздвоения им език; защото видях насилие и разпри в града.


и направил е от една кръв всички човешки народи да живеят по цялото лице на земята, като им е определил предназначени времена и пределите на заселищата им;


И тъй, ако се събере цялата църква и всички говорят на непознати езици, и влязат хора прости или невярващи, не ще ли кажат, че вие сте полудели?