да владеят деня и нощта, и да разделят светлината от тъмнината; и Бог видя, че това е добро.
Битие 1:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И стана вечер, и стана утро, ден четвърти. Цариградски И стана вечер, и стана утро, ден четвърти. Ревизиран И стана вечер, и стана утро, ден четвърти. Верен И стана вечер, и стана утро: ден четвърти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така настана вечер, настана утро – четвърти ден. Библия ревизирано издание И настана вечер, и настана утро, ден четвърти. Библия синодално издание (1982 г.) Биде вечер, биде утро – ден четвърти. |
да владеят деня и нощта, и да разделят светлината от тъмнината; и Бог видя, че това е добро.
И Бог каза: Да произведе водата изобилно живи същества и птици да хвърчат над земята по небесния простор.
И Бог видя всичко, което създаде; и ето, беше твърде добро. И стана вечер, и стана утро, ден шести.
И Бог нарече светлината ден, а тъмнината нарече нощ. И стана вечер, и стана утро, ден първи.
И Исус му каза: Истина Ти казвам, че днес, тая нощ, преди да пее петелът два пъти, ти три пъти ще се отречеш от Мене.