Нечестивите вадят меч, изопват своя лък, за да повалят немощния и сиромаха, за да погубят тези, които постъпват праведно.
Псалми 17:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ето вече ме нападат; впериха поглед, искат да ме повалят на земята. Цариградски Сега обиколиха стъпките ни: Туриха очите си да ни хвърлят на земята: Ревизиран Те обиколиха вече стъпките ни; Насочиха очите си, за да <ни> тръшнат на земята; Верен Сега обиколиха стъпките ни, насочиха очите си, за да ни повалят на земята – Библия ревизирано издание Те обиколиха вече стъпките ни; насочиха очите си, за да ни тръшнат на земята; Библия синодално издание (1982 г.) И седна на херувими, полетя и се понесе на ветрени крила. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Те на всяка наша крачка ни окръжават; устремиха очите си, за да ни повалят на земята. |
Нечестивите вадят меч, изопват своя лък, за да повалят немощния и сиромаха, за да погубят тези, които постъпват праведно.
И Саул вървеше от едната страна на хълма, а Давид и неговите хора бяха от другата страна на хълма. Когато Давид уплашено бягаше да се отдалечи от лицето на Саул, а Саул и хората му искаха да обградят Давид и неговите хора, за да ги уловят,