И съгради от тези камъни жертвеник на името на Господа и около жертвеника направи окоп с вместимост две сати зърно,
Колосяни 3:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И всичко, което вършите със слово или на дело, всичко вършете в името на Господ Иисус Христос, като благодарите чрез Него на Бог Отец. Още версииЦариградски И все що правите словом или делом, всичко правете в името на Господа Исуса, благодареще чрез него Богу и Отцу. Ревизиран и каквото и да вършите, словом или делом, <вършете> всичко в името на Господа Исуса, благодарящи чрез Него на Бога Отца. Новият завет: съвременен превод И всичко, което казвате или правите, трябва да е в името на Господ Исус, като благодарите чрез него на Бог Отец. Верен И каквото и да вършите със слово или дело, вършете всичко в Името на Господ Иисус, като благодарите чрез Него на Бог и Отец. Библия ревизирано издание и каквото и да вършите със слово или дело, вършете всичко в името на Господ Исус, като благодарите чрез Него на Бога Отца. Библия синодално издание (1982 г.) И всичко, що вършите словом или делом, всичко вършете в името на Господа Иисуса Христа, като благодарите чрез Него на Бога и Отца. |
И съгради от тези камъни жертвеник на името на Господа и около жертвеника направи окоп с вместимост две сати зърно,
Всички народи живеят, всеки в името на своя бог, а ние ще живеем в името на Господ, нашия Бог, до вечни векове.“
И тъй, идете, научете всички народи, като ги кръщавате в името на Отца и Сина, и Светия Дух,
Това стана известно на всички юдеи и елини, които живееха в Ефес. И страх обзе всички тях, а името на Господ Иисус се величаеше.
като със силата Си помогнеш да стават изцеления, чудеса и знамения чрез името на Светия Твой Син Иисус!“
Преди всичко благодаря на моя Бог чрез Иисус Христос за всички вас, понеже за вашата вяра се говори по цял свят.
И така, ядете ли или пиете, или нещо друго правите, правете всичко за прослава на Бога!
Бог на нашия Господ Иисус Христос, Отецът на славата, да ви даде дух на премъдрост и откровение, за да Го познаете,
изпълнени с плодовете на добродетелта, дарени чрез Иисус Христос, за слава и похвала на Бога.
благодарите на Бога и Отец, Който ни удостои да участваме в наследството на светиите в светлината,
вкоренени и изградени върху Него и утвърдени във вярата, както сте научени, преизпълнени с благодарност заради нея.
В сърцата ви да цари Божият мир; към него сте и призовани като едно тяло. И бъдете благодарни на Бога.
Павел, Силван и Тимотей до църквата в Солун, която е на Бог Отец и на Господ Иисус Христос: благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос.
за всичко благодарете. Това е Божията воля спрямо вас, последователите на Иисус Христос.
Защото никога на никого от ангелите Бог не е казал: „Ти си Мой Син. Аз днес Те родих.“ И още: „Аз ще Му бъда Отец, а Той ще Ми бъде Син.“
И тъй, нека чрез Него винаги принасяме на Бога хвалебна жертва, тоест плода на устните, които прославят името Му.
и сами, като живи камъни, съграждайте от себе си духовен дом, за да принесете като свято свещенство духовни жертви, угодни на Бога чрез Иисус Христос.
Но вие сте избран род, царско свещенство, свят народ; народ, който Бог придоби, за да възвестите величието на Онзи, Който ви е призовал от тъмнината в чудната Своя светлина.
Говори ли някой, нека говори с Божии думи; помага ли някой, нека помага със силата, която Бог му дава, за да се прославя във всичко Бог чрез Иисус Христос, Чиито слава и мощ са за вечни времена. Амин.