Йов 5:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който твори дела велики и непостижими и безброй чудеса. Цариградски Който прави неизследими величия И чудеса безчислени; Ревизиран Който върши велики и неизследими дела И безбройни чудеса; Верен който върши велики, неизследими дела и безбройни чудеса. Библия ревизирано издание Който върши велики и неизследими дела и безбройни чудеса, Библия синодално издание (1982 г.) Който твори дела велики и неизследими, чудни, безброй, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който върши велики и неизследими дела, и безбройни чудеса; |
Ти каза: „Кой е този, който омрачава Провидението с думи без познание?“ Ето защо аз говорих, без да разбирам, за чудни на мене дела, които не познавах.
Блажен е човекът, който възлага надеждата си на Господа и не общува с горделиви, нито с изменчиви лъжци!
Господи, Боже мой, много са извършените от Тебе чудеса и благите Ти замисли за нас – няма равен на Тебе! Поискам ли да възвестявам и да говоря за тях, те са безчет.
Той е устроил всичко да бъде прекрасно в своето време. Той вложи вечността в сърцето на човека, макар и човек да не вниква отначало докрай в онова, което Бог извършва.
Нима не знаеш? Нима не си слушал, че вечният Бог Господ е сътворил земните предели, че Той не се уморява и не изнемогва, че Неговият разум е непознаваем?
О, каква бездна от богатство, премъдрост и знание у Бога! Колко са необясними Неговите присъди и неразгадаеми Неговите пътища!