Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 41:53 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като изминаха седемте години на изобилие в египетската земя,

Вижте главата

Цариградски

И преминаха седемте лета на изобилието което биде в Египетската земя.

Вижте главата

Ревизиран

А като се изминаха седемте години на плодородие, които бяха <настанали> в Египетската земя

Вижте главата

Верен

А като изминаха седемте години на изобилие, които бяха настанали в египетската земя,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А като се изминаха седемте години на плодородие, които бяха настанали в Египетската земя,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И изминаха седемте години на изобилие в Египетската земя,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А като се изминаха седемте плодородни години, които бяха в Египетската земя,

Вижте главата



Битие 41:53
6 Кръстосани препратки  

а на втория даде име Ефрем, защото, както каза той: „Бог ме направи плодовит в земята на страданието ми.“


настъпиха седемте гладни години, както беше предсказал Йосиф. И настана глад по света, и само в египетската земя имаше хляб.


Тъй като тази е едва втората година, откакто цари глад по земята. Още пет години няма нито да се оре, нито да се жъне.


Както сън изчезва след събуждане, така и Ти, Господи, ще забравиш образа им.


Но Авраам рече: „Синко, спомни си, че ти получи благата си, докато беше жив, а Лазар – злините. Сега пък той тук се утешава, а ти се мъчиш.