Братя и сестри, от цялото си сърце желая юдеите да бъдат спасени и се моля за това на Бога,
Римляни 9:2 - Новият завет: съвременен превод че сърцето ми е изпълнено с голяма скръб и непрестанна болка. Още версииЦариградски че имам голяма скръб и непрестанна мъка на сърдцето си. Ревизиран че имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си. Верен че имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 голяма е скръбта ми и непрестанна е мъката на сърцето ми! Библия ревизирано издание че имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си. Библия синодално издание (1982 г.) че ми е голяма скръб и непрестанна мъка на сърце; |
Братя и сестри, от цялото си сърце желая юдеите да бъдат спасени и се моля за това на Бога,
Говоря истината в Христос. Не лъжа и съвестта ми, водена от Святия Дух, ми е свидетел,
Защото дори бих предпочел аз да бъда прокълнат и отделен от Христос заради братята и сестрите си, своите земни сродници,
Защото, както вече много пъти ви казвах, а сега дори плача, казвайки го отново, много хора живеят като врагове на Христовия кръст.
И аз ще дам власт на моите двама свидетели, които ще пророкуват в продължение на хиляда двеста и шестдесет дни и ще бъдат облечени във власеници.“