Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 6:1 - Новият завет: съвременен превод

Какво да кажем? Че трябва да продължим да грешим, за да се умножи Божията благодат?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, що да речем? Да останем ли в греха за да се умножи благодатта?

Вижте главата

Ревизиран

Тогава какво? Да речем ли: Нека останем в греха, за да се умножи благодатта?

Вижте главата

Верен

Тогава какво да кажем? Да останем ли в греха, за да се умножи благодатта?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, какво ще решим? Ще останем ли в греха, за да се умножи благодатта?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава какво? Да кажем ли: Нека останем в греха, за да се умножи благодатта?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Какво, прочее, ще кажем? Ще останем ли в греха, за да се умножи благодатта? Съвсем не.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 6:1
9 Кръстосани препратки  

Или презираш богатата доброта, снизхождение и търпение на Бога и не разбираш, че той е добър към теб, защото те чака да се покаеш?


Означава ли това, че чрез вяра унищожаваме закона? Не, в никакъв случай! Ние се съгласяваме с него.


Какво да правим тогава? Да грешим, защото живеем не под закона, а под Божията благодат? Не, разбира се!


А вие, братя и сестри, бяхте призовани от Бога да живеете в свобода. Но нека свободата ви не бъде повод да угаждате на грешната си природа — вместо това с любов служете един на друг.


Живейте като свободни хора, но не използвайте свободата си за прикриване на злосторничество. Живейте като Божии слуги.


Защото сред вас са се промъкнали някои, за чието осъждане Писанията отдавна са пророкували. Това са безбожници, които изопачават благодатта на нашия Бог, за да оправдаят своя разгулен живот, и отричат Исус Христос, нашия единствен Господар и Господ.