Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Галатяни 5:13 - Новият завет: съвременен превод

13 А вие, братя и сестри, бяхте призовани от Бога да живеете в свобода. Но нека свободата ви не бъде повод да угаждате на грешната си природа — вместо това с любов служете един на друг.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

13 Защото вие, братие, на свобода бяхте призвани, само не употребявайте свободата за причина на плътта, но с любов един друг си слугувайте.

Вижте главата копие

Ревизиран

13 Защото вие, братя, на свобода бяхте призовани; само не <употребявайте> свободата си като повод за <угаждане> на плътта, но с любов служете си един на друг.

Вижте главата копие

Верен

13 Защото вие, братя, към свобода сте призовани; само че не използвайте свободата си като повод за угаждане на плътта, а си служете един на друг с любов.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Към свобода сте призовани вие, братя. Само че свободата да не става повод за угода на плътта, а с любов служете един на друг.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 Защото вие, братя, към свобода бяхте призовани; само не превръщайте свободата в разпуснатост на плътта, но с любов служете един на друг.

Вижте главата копие




Галатяни 5:13
31 Кръстосани препратки  

Живейте като свободни хора, но не използвайте свободата си за прикриване на злосторничество. Живейте като Божии слуги.


Защото, въпреки че съм свободен от всички, аз станах роб на всички, за да мога да спечеля повечето от тях.


Само внимавайте това ваше право да не стане причина слабите да паднат.


Защото целият закон се свежда до едно единствено изречение: „Обичай ближния си както себе си!“


Покорявайте се един на друг поради страхопочитанието си към Христос.


Носете заедно товарите си и по този начин ще се подчинявате на Христовия закон.


Защото сред вас са се промъкнали някои, за чието осъждане Писанията отдавна са пророкували. Това са безбожници, които изопачават благодатта на нашия Бог, за да оправдаят своя разгулен живот, и отричат Исус Христос, нашия единствен Господар и Господ.


Обещават им свобода, а те самите са роби на покварата, защото всеки е роб на онова, което го е завладяло.


Ние не проповядваме себе си, а ви учим, че Исус Христос е Господ и че ние сме ваши слуги заради Исус.


С всичко, което вършех, ви показвах, че трябва да се трудим така, за да помагаме на слабите. Да помним думите на Господ Исус, изречени от самия него: «По-благословено е да даваш, отколкото да получаваш.»“


А плодът на Духа е любов, радост, мир, търпение, благост, доброта, вярност,


„Духът на Господа е върху мен, защото ме е помазал да съобщя на бедните Благата вест. Изпратил ме е да провъзглася освобождение на пленниците, проглеждане на слепите, избавление на подтиснатите


Той казва, че Авраам имал двама сина — един от робиня и един от свободна жена.


Непрекъснато помним пред нашия Бог и Баща това, което постигнахте поради вярата си, усилията ви, породени от любовта ви, и постоянството ви, вдъхновено от надеждата в нашия Господ Исус Христос.


И аз с най-голяма радост ще дам за вас всичко, което имам, и дори самия себе си. Ако ви обичам повече, по-малко ли ще ме обичате?


Този „Господ“, за когото говоря, е Духът, а там, където е Духът на Господа, има свобода.


Въпросът беше повдигнат от тези, които се представяха за наши братя и тайно се бяха присъединили към нас, а всъщност се бяха промъкнали да проучат каква е свободата, която имаме в Христос Исус, за да могат да ни поробят.


Христос ни освободи, за да живеем в свобода. Затова останете твърди и не допускайте отново да ви поробят.


Ето защо ви умолявам да потвърдите любовта си към него.


Последвай ни:

Реклами


Реклами