Защото нима аз съм този, който трябва да съди хората извън църквата? Тях Бог ще ги съди. Но вие трябва да съдите хората, които са част от църквата. Писанието казва: „Изгонете злия човек сред вас.“
Първо Коринтяни 6:4 - Новият завет: съвременен превод Затова, когато имате обикновени житейски спорове, не давайте правосъдието в ръцете на хора, които нямат думата в църквата. Още версииЦариградски За то, житейски съдби ако имате, най-нищожните в църквата, тях поставяйте съдници. Ревизиран Тогава, ако имате житейски тъжби, поставяте ли <за съдии> ония, които от църквата се считат за нищо? Верен Ако имате да се съдите за житейски работи, поставяте ли за съдии онези, които от църквата се считат за нищо? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако обаче имате съд за житейски неща, поставяйте за съдии тези, които са незначителни в църквата. Библия ревизирано издание Тогава, ако имате житейски тъжби, поставяте ли за съдии онези, които от църквата се смятат за нищо? Библия синодално издание (1982 г.) Ако, прочее, имате съд за житейски работи, поставяйте за съдии унижените в църквата. |
Защото нима аз съм този, който трябва да съди хората извън църквата? Тях Бог ще ги съди. Но вие трябва да съдите хората, които са част от църквата. Писанието казва: „Изгонете злия човек сред вас.“
Не знаете ли, че ще съдим дори и ангелите? А какво остава за обикновените житейски неща!
Казвам това, за да се засрамите. Нима няма сред вас някой мъдър човек, който да разреши споровете между двама братя,