Веднага след това Исус накара учениците да се качат в лодката и им каза да отидат на другия бряг на Галилейското езеро, а той остана, за да отпрати хората.
Матей 15:39 - Новият завет: съвременен превод След като хората се разотидоха, Исус се качи в една лодка и се отправи към Магаданската област. Още версииЦариградски А като разпусна народа, влезе в ладията, и дойде в пределите Магдалински. Ревизиран И като разпусна народа, влезе в ладията, и дойде в магаданските предели. Верен И като разпусна множествата, влезе в кораба и дойде в областта на Магадан. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като разпусна народа, качи се в лодката и пристигна в пределите на Магдала. Библия ревизирано издание И като разпусна народа, влезе в лодката и дойде в околностите на Магадан. Библия синодално издание (1982 г.) И като разпусна народа, влезе в кораба и пристигна в пределите Магдалински. |
Веднага след това Исус накара учениците да се качат в лодката и им каза да отидат на другия бряг на Галилейското езеро, а той остана, за да отпрати хората.
Като видя целия този народ, Исус накара учениците си да му намерят и приготвят малка лодка, така че тълпата да не се блъска в него.
а веднага след това се качи с учениците си в една лодка и отпътува за Далманутанската област.