Исус отговори: „Вие се заблуждавате, защото не познавате нито Писанията, нито Божията сила.
Матей 12:7 - Новият завет: съвременен превод Ако знаехте какво означават думите: «Милост искам, а не жертва», не бихте осъждали невинните. Още версииЦариградски Ако ли бяхте знаяли що е, Милост искам, а не жертва, не бихте осъдили невинните. Ревизиран Но ако бяхте знаяли що значи <тая дума:> "Милост искам а не жертва", не бихте осъдили невинните. Верен Но ако знаехте какво значи това: „Милост искам, а не жертва“, не бихте осъдили невинните. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако знаехте какво означава: „Милост искам, а не жертва“, не бихте осъдили невинните. Библия ревизирано издание Но ако знаехте какво значи писаното: „Милост искам, а не жертва“, не бихте осъдили невинните. Библия синодално издание (1982 г.) и ако знаехте, що значи: „милост искам, а не жертва“, не бихте осъдили невиновните; |
Исус отговори: „Вие се заблуждавате, защото не познавате нито Писанията, нито Божията сила.
Затова идете и научете какво означава това писание: «Милост искам, а не жертва.» Понеже дойдох да призова не праведните хора, а грешниците.“
И човек трябва да го обича с цялото си сърце, с целия си разум и с цялата си сила, и да обича другите хора така, както обича себе си. Това е по-важно от всички всеизгаряния и жертвоприношения.“
Жителите на Ерусалим и управниците им не познаха в Исус Спасителя: осъдиха го и така изпълниха думите на пророците, които четем всяка събота.