Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:17 - Новият завет: съвременен превод

И тогава хората започнаха да молят Исус да напусне тяхната област.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И начнаха да му се молят да си отиде от техните предели.

Вижте главата

Ревизиран

И те почнаха да Му се молят да си отиде от техните предели.

Вижте главата

Верен

А те започнаха да Му се молят да си отиде от техните земи.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава започнаха да Го молят да си отиде от пределите им.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И те започнаха да Му се молят да си отиде от техните предели.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И наченаха да Го молят да си отиде от пределите им.

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:17
10 Кръстосани препратки  

Тогава целият град отиде да посрещне Исус и като го видяха, помолиха го да напусне тяхната област.


„Какво искаш от нас, Исусе от Назарет? Да ни погубиш ли дойде? Аз зная кой си — Святият на Бога.“


Исус каза на злия дух в човека: „Излез от него!“ А той изкрещя с висок глас: „Какво искаш от мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Заклевам те в Бога, недей да ме мъчиш!“


Когато видя това, Симон Петър падна в краката на Исус и каза: „Върви си от мен, Господи, защото аз съм грешен човек.“


Населението на цяла Герасиния започна да моли Исус да си върви, защото всички бяха страшно уплашени. Исус се качи в лодката и се върна в Галилея.


Дойдоха и им се извиниха, а след това ги изведоха и ги помолиха да напуснат града.