Марк 10:28 - Новият завет: съвременен превод А Петър започна да му говори: „Виж! Ние оставихме всичко и те последвахме.“ Още версииЦариградски И начна Петър да му говори: Ето, ние оставихме всичко и последвахме тебе. Ревизиран Петър почна да Му казва: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме. Верен Петър започна да Му говори: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Петър започна да Му говори: „Ето ние оставихме всичко и Те последвахме.“ Библия ревизирано издание Петър започна да Му говори: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме. Библия синодално издание (1982 г.) И Петър почна да Му говори: ето, ние оставихме всичко и Те последвахме. |
Когато остана насаме с дванадесетте апостола и другите си ученици, те го попитаха за притчите.
По същия начин всеки един от вас трябва да се откаже от всичко, което има, иначе не може да бъде мой ученик.