Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:25 - Новият завет: съвременен превод

Жената каза: „Зная, че Месията ще дойде, този, когото наричат Христос. Когато дойде, той ще ни обясни всичко.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казва му жената: Знам че ще дойде Месия който се казва Христос: той кога дойде ще ни възвести всичко.

Вижте главата

Ревизиран

Казва Му жената: Зная, че ще дойде Месия (който се нарича Христос); Той, когато дойде, ще ни яви всичко.

Вижте главата

Верен

Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Жената Му рече: „Зная, че ще дойде Месия, наричан още Христос. Когато Той дойде, ще ни извести всичко.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, Който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Казва Му жената: зная, че ще дойде Месия, наричан Христос; когато Той дойде, всичко ще ни възвести.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:25
11 Кръстосани препратки  

Яков беше баща на Йосиф, мъжа на Мария, която роди Исус, наречен Христос.


Когато тълпата се събра, Пилат ги попита: „Кого искате да ви освободя: Варава или Исус, наречен Месията?“


Пилат попита: „А какво да правя с Исус, наречен Месията?“ Всички отговориха: „Разпъни го на кръст!“


Днес в града на Давид се роди вашият Спасител — Христос Господ.


Тогава Натанаил каза: „Учителю, ти си Божият Син. Ти си царят на Израел.“


„Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм извършила през живота си. Да не би той да е Месията?“


Много от самаряните в този град повярваха в Исус заради думите на жената, която свидетелстваше за него: „Той ми каза всичко, което съм извършила.“


Те казаха на жената: „В началото повярвахме заради твоите думи, но сега вярваме, защото сами го чухме и знаем, че този човек наистина е спасителят на света.“