Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 12:8 - Новият завет: съвременен превод

Бедните винаги ще бъдат с вас, но аз няма винаги да съм с вас.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото сиромасите всякога имате със себе си, а мене всякога нямате.

Вижте главата

Ревизиран

Защото сиромасите всякога се намират между вас но Аз не се намирам всякога.

Вижте главата

Верен

Защото бедните винаги се намират между вас, но Аз не винаги се намирам.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото сиромасите имате при себе си винаги, а Мене не винаги имате.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Сиромасите винаги се намират между вас, но Аз не съм всякога между вас.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото сиромасите всякога имате при себе си, а Мене не всякога.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 12:8
9 Кръстосани препратки  

С вас винаги ще има бедни, но аз няма да съм винаги с вас.


С вас винаги ще има бедни и можете да им помагате, когато пожелаете, но аз няма да бъда винаги с вас.


Тогава Исус им каза: „Светлината ще бъде сред вас още малко. Затова вървете, докато имате светлината, за да не ви погълне мракът. Който върви в тъмнина, не знае къде отива.


Дечица, няма да бъда с вас много дълго. Ще ме търсите и това, което казах на юдейските водачи, казвам и на вас сега: «Не можете да дойдете там, където отивам.»


И отново Исус им каза: „Аз си отивам и вие ще ме търсите, но ще умрете с греха си. Не можете да дойдете там, където отивам.“