По пътя Исус и учениците му влязоха в едно село, където жена на име Марта радушно ги посрещна в дома си.
Йоан 11:5 - Новият завет: съвременен превод (Исус обичаше Марта и сестра й, и Лазар.) Още версииЦариградски А Исус обичаше Марта и сестра й и Лазара. Ревизиран А Исус обичаше Марта, и сестра й, и Лазара. Верен А Иисус любеше Марта и сестра є, и Лазар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Иисус обичаше Марта и сестра ѝ, както и Лазар. Библия ревизирано издание А Исус обичаше Марта и сестра ѝ, и Лазар. Библия синодално издание (1982 г.) А Иисус обичаше Марта, и сестра ѝ, и Лазаря. |
По пътя Исус и учениците му влязоха в едно село, където жена на име Марта радушно ги посрещна в дома си.
А Марта, притеснена за всичко, което трябваше да направи, дойде при Исус и каза: „Господи, все едно ли ти е, че сестра ми ме остави сама да върша цялата домакинска работа? Кажи й да ми помогне!“
Във Витания, където живееха Мария и сестра й Марта, имаше един болен човек на име Лазар.
Затова сестрите изпратиха човек да каже на Исус: „Господи, твоят скъп приятел е болен.“
Учениците отговориха: „Учителю, недей! Неотдавна юдеите се опитваха да те убият с камъни. Нима искаш пак да се върнеш там?“
Аз им показах кой си и ще продължавам да го правя, за да бъде в тях любовта, с която си ме обикнал, и за да бъда аз в тях.“