Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 19:6 - Новият завет: съвременен превод

Тогава Павел положи ръцете си върху тях и Святият Дух дойде върху тях. Те започнаха да говорят на различни езици и да пророкуват.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И щом възложи Павел ръце на тях; дойде Дух Светий на тях; и говореха езици и пророчествуваха.

Вижте главата

Ревизиран

И като положи Павел ръце на тях, Светият Дух дойде на тях; и говореха <други> езици и пророкуваха.

Вижте главата

Верен

И когато Павел положи ръце на тях, Светият Дух дойде на тях; и говореха на езици и пророкуваха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И когато Павел възложи ръце на тях, Светият Дух слезе върху им и те започнаха да говорят на странни езици и да пророкуват.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато Павел положи ръце на тях, Святият Дух слезе на тях; и говореха други езици и пророкуваха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И когато Павел възложи на тях ръце, слезе върху им Дух Светий, и те почнаха да говорят на разни езици и да пророчествуват.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 19:6
13 Кръстосани препратки  

И тези знамения ще придружават повярвалите: в мое име ще прогонват демони, ще говорят нови езици,


Бяха общо около дванадесет мъже.


Те всички се изпълниха със Святия Дух и започнаха да говорят на различни езици, както Духът им даде сила да говорят.


Представиха ги на апостолите, които се помолиха и положиха ръцете си върху тях.


Анания излезе, отиде в къщата и като положи ръцете си върху Савел, каза: „Братко Савле, Господ Исус, който ти се яви, докато идваше насам, ме изпрати, за да можеш отново да виждаш и да се изпълниш със Святия Дух.“


Никога не полагай прибързано ръцете си върху някого. Не ставай участник в греховете на другите. Пази себе си чист.


Ето защо ти напомням да поддържаш огъня на Божия дар, който получи, когато положих ръцете си върху теб.