И тези знамения ще придружават повярвалите: в мое име ще прогонват демони, ще говорят нови езици,
Деяния 19:6 - Новият завет: съвременен превод Тогава Павел положи ръцете си върху тях и Святият Дух дойде върху тях. Те започнаха да говорят на различни езици и да пророкуват. Още версииЦариградски И щом възложи Павел ръце на тях; дойде Дух Светий на тях; и говореха езици и пророчествуваха. Ревизиран И като положи Павел ръце на тях, Светият Дух дойде на тях; и говореха <други> езици и пророкуваха. Верен И когато Павел положи ръце на тях, Светият Дух дойде на тях; и говореха на езици и пророкуваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато Павел възложи ръце на тях, Светият Дух слезе върху им и те започнаха да говорят на странни езици и да пророкуват. Библия ревизирано издание И когато Павел положи ръце на тях, Святият Дух слезе на тях; и говореха други езици и пророкуваха. Библия синодално издание (1982 г.) И когато Павел възложи на тях ръце, слезе върху им Дух Светий, и те почнаха да говорят на разни езици и да пророчествуват. |
И тези знамения ще придружават повярвалите: в мое име ще прогонват демони, ще говорят нови езици,
Те всички се изпълниха със Святия Дух и започнаха да говорят на различни езици, както Духът им даде сила да говорят.
Анания излезе, отиде в къщата и като положи ръцете си върху Савел, каза: „Братко Савле, Господ Исус, който ти се яви, докато идваше насам, ме изпрати, за да можеш отново да виждаш и да се изпълниш със Святия Дух.“
Никога не полагай прибързано ръцете си върху някого. Не ставай участник в греховете на другите. Пази себе си чист.
Ето защо ти напомням да поддържаш огъня на Божия дар, който получи, когато положих ръцете си върху теб.