Деяния 10:27 - Новият завет: съвременен превод Разговаряйки с него, Петър влезе в къщата и видя, че там са се събрали много хора. Още версииЦариградски И като се разговаряше с него, влезе и намери мнозина събрани. Ревизиран И разговаряйки се с него, той влезе и намери мнозина събрани. Верен И като разговаряше с него, той влезе и намери мнозина събрани. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И разговаряйки с него, влезе вътре и намери събрани много хора. Библия ревизирано издание И като разговаряше с него, той влезе и намери мнозина събрани. Библия синодално издание (1982 г.) И разговаряйки с него, влезе и намери мнозина събрани. |
Вие често казвате: «Още четири месеца и после — жътва.» А аз ви казвам: отворете очите си и погледнете полята. Те са узрели за жътва.
На другия ден пристигна в Кесария. Корнилий беше събрал роднините си и близките си приятели и ги чакаше.
Пристигайки в Антиохия, Павел и Варнава събраха църквата и съобщиха всичко, което Бог бе извършил чрез тях, и как бе отворил за езичниците вратата към вярата.
защото пред мен широко се отвори врата, която ми дава възможност да работя успешно, но има и много хора, които са против мен.
Когато отидох в Троада да проповядвам Благата вест за Христос, Господ бе отворил врата пред мен,
Същевременно се молете и за нас: Бог да ни даде възможност да проповядваме Благата вест и да говорим тайната истина за Христос, заради която съм в затвора.